Un DLC pour The Surge et une Retraduction pour Ys VIII : le récap de l’actu du 5 novembre

Bienvenue dans l’Expresso. C’est ici que vous retrouverez un petit condensé de l’actualité de la journée, rédigé par un rédacteur différent à chaque fois. Le rédacteur du jour choisit jusqu’à 5 news qui l’ont marqué et vous donne son avis sur chacune d’entre elles. Aujourd’hui : The Surge s’offre un voyage à la fête foraine, et on a quelques infos sur la re-traduction d’Ys VIII.

The Surge s’offre une extension début décembre

The surge DLCEn voilà au moins un dont on peut dire qu’il est le « Dark Souls » de quelque chose, puisque le sympathique The Surge sorti en mai dernier constitue un sympathique clone en version industrialo-post-apo des mécaniques de jeu de From Software. Très plaisant sans cependant jamais arriver à la cheville du modèle (la faute à un level design pas très inspiré), le jeu de Deck13 marquait cependant un net progrès après leur tentative de clonage précédente, Lord of The Fallen. 

Le public ne s’y est pas trompé, et c’est plus de 300 000 copies de The Surge qui se sont écoulées en quelques mois. C’est donc sans surprise que l’éditeur Focus a annoncé l’arrivée d’un DLC se déroulant dans un parc d’attraction abandonné. Intitulé A Walk In The Park, il devrait être disponible début décembre et vous offrir quelques heures de rab de tronçonneuses laser dans des exosquelettes rouillés.

Il faudra attendre encore un peu pour la nouvelle traduction de Ys VIII

YS VIII TraductionNous avions bien aimé Ys VIII : Lacrimosa of Dana. J’avais pour ma part trouvé que l’initiative d’une traduction intégrale en français était plus qu’heureuse pour ce jeu pouvant plaire aux plus jeunes. Il est cependant incontestable que cette traduction avait, comment dire, des problèmes qui n’étaient pas sans évoquer la traduction mythique de Secret of Mana. La version anglaise et la version française souffraient de problèmes qui rendaient certains dialogues assez confus, et étaient truffées d’erreurs grammaticales assez impardonnables.

Loin d’être dans le déni, Atlus avait promis une nouvelle traduction pour mi-novembre, ce qui semblait, avouons-le, un peu optimiste. C’est finalement début 2018 que le jeu sera patché (et sortira enfin sur Steam), après une reprise à zéro du projet, enregistrement des voix comprises.

Ailleurs dans l’Actu

zalifalcam
zalifalcam

J'aime les jeux double A, les walking simulateurs prétentieux et les JRPG, et plutôt que de me soigner, j'écris à leur propos.

Aucun commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas rendue publique.