Les bonnes nouvelles de la semaine : Hades, deux portages Switch, Disco Elysium et de l’accessibilité

Zali nous proposait les méga-miettes de l’actu la semaine dernière pour sa dernière édition de l’année, je prendrai son contrepied avec mes mini-bonnes nouvelles aujourd’hui, avant d’également tirer ma révérence pour 2020. Les bonnes nouvelles feront leur retour le 9 janvier 2021 – avec une nouvelle petite rubrique, soyez prêt·es. En attendant, aujourd’hui au menu : Hades intègre les sauvegardes partagées, Grindstone et Dicey Dungeons débarquent sur Switch, la traduction française de Disco Elysium n’a jamais été aussi proche et un petit point sur l’accessibilité du jeu vidéo en 2020.

Hades accueille les sauvegardes partagées

Cette fonctionnalité était dans les promesses de Supergiant Games à la sortie d’early access du meilleur jeu de 2020 – quoi qu’en disent les Game Awards – et la voici enfin : les sauvegardes partagées entre PC et Switch sont disponibles pour Hades. Pour ce faire, il suffit de lier son compte Steam ou Epic à son compte Nintendo, et de sélectionner « Cross-Saves » dans les options sur Switch. Le studio recommande cependant d’enregistrer les progressions sur PC et Switch sur des emplacements différents, par sécurité. Notre estimée collègue Chloé a récemment fait les frais d’une perte de sauvegarde sur Hades et, surprenamment, ça ne fait pas plaisir. La feuille de route annoncée de Supergiant arrive en tout cas à sa fin pour Hades, reste à savoir si le studio a d’autres plans pour le titre ou s’attèle au projet suivant. Une chose est sûre : ils et elles sont pour le moment en congés bien mérités.

Hades cross saves

Grindstone et Dicey Dungeons sur Switch

Les deux étaient demandés – et prévus – depuis un bon moment (de toute manière, l’intégralité du paysage vidéoludique est destiné à atterrir sur Switch, c’est comme ça), et ça y est : Grindstone, le puzzle game de Capybara Games (à qui l’on doit Sword & Sworcery et Below) et l’exceptionnel (oui) Dicey Dungeons de Terry Cavanagh sont désormais disponibles sur Switch et ont nécessité un petit travail d’adaptation.

Le premier nous arrive de l’Apple Arcade – sur lequel il tient captif bon nombre d’utilisateurs – et a dû passer d’une interface mobile et tablette entièrement tactile à celle d’un titre adapté aux joycons de la Switch – tout en conservant la partie tactile, que je trouve personnellement plus confortable quand il s’agit de faire des déplacements en diagonale – , ainsi qu’un agrandissement global de l’écran central et de l’interface pour plus de lisibilité. Le titre, avec ses puzzles aux mécaniques simples mais franchement addictives, ses niveaux courts, son esthétique cartoonesque assez proche d’Adventure Time était particulièrement adapté au catalogue de la Switch et au format portable. Une bonne chose de faite.

Le second n’a pas besoin d’être présenté, c’est le GOTY 2019, il n’a rien de moins que trois papiers consacrés sur ce site et sa version Switch était annoncée depuis quelques mois déjà. Le portage du titre s’est fait en plusieurs temps, d’abord via une mise à jour sur PC intégrant les contrôles à la manette – et qui fonctionnent parfaitement – , puis un contrôle au tactile, qui répond au doigt et à l’œil – un peu trop, j’ai balancé des dés par erreur en voulant nettoyer l’écran, oups. Le portage Switch accueille également toutes les traductions sorties progressivement sur PC, et l’on ne regrettera finalement que l’impossibilité d’ajouter des mods – comme toujours sur consoles – et ce petit bug dans les options qui bloque les animations en vitesse lente si l’on fait l’erreur d’y toucher (n’y touchez pas, mais si vous l’avez fait, il existe une bidouille pour s’en sortir). Un portage d’excellente facture, pour un excellent jeu, tout autant adapté à la Switch et au format portable que Grindstone, il n’y a aucune raison de s’en priver.

La traduction française de Disco Elysium arrive

La grosse actu de Disco Elysium et ZA/UM cette semaine était l’annonce de sa Director’s Cut, avec son contenu supplémentaire, son doublage intégral, son portage console, son édition collector hors de prix, mais un autre évènement, un peu plus confidentiel et annoncé à l’arrache par le studio nous concerne directement. Il s’agit de l’arrivée de la traduction française du titre, assurée – comme pour la version allemande – par la société Testronic Labs, contrairement à bon nombre d’autres localisations du titre, assurées par des fans rémunérés. Bloquée à 99% depuis un petit moment, celle-ci sera disponible le 22 décembre prochain et, comme pour les autres traductions du jeu déjà disponibles , il sera possible de passer d’une langue à l’autre à la débottée. Une raison pour (re)faire le jeu, dont la montagne de texte en anglais aura rebuté un nombre conséquent de joueurs et joueuses français.

Les jeux de 2020 étaient plus accessibles

La fin d’année approchant, Mark Brown s’est fendu de sa désormais traditionnelle vidéo sur l’état de l’accessibilité du jeu vidéo et le bilan est plutôt réjouissant. Si tout n’est évidemment pas parfait, notamment du côté des AAA japonais, force est de constater que l’industrie progresse sur cet aspect, autant du côté indépendant que AAA, confirmant que dans la plupart des cas, l’accessibilité d’un titre n’est pas tant un problème de budget que de politique sur le sujet. GMTK y cite les avancées et prises de position majeures de l’année, qui aura tout de même vu l’arrivée d’une nouvelle génération de consoles, avec ce que cela implique en termes de nouveau matériel. L’accessibilité concerne en effet autant les manettes, que le changement de disposition des touches, le contrôle sur la difficulté ou le paramétrages des sous-titres ou des couleurs. Et les progrès faits sur ces différents aspects sont notables : des acteurs les plus importants de l’industrie comme Ubisoft (avec Assassin’s Creed Valhalla) ou Naughty Dog (avec The Last of Us, Part. 2) aux indés comme Ikenfell ou Disc Room ont poussé dans ce sens, quand les Game Awards (encore eux) récompensaient l’accessibilité dans le jeu vidéo, et que des titres de 2019 ont été patchés cette année pour mieux répondre aux standards grandissants sur le sujet. Pourvu que ça dure !

Bonus

C’est. Les. Vacances ! Et j’ai des montagnes de chocolat de la part de mes collègues.

Shift
Shift

Camélidé croisé touche de clavier et militant pro-MS Paint. J'aime les jeux indés à gros pixels, les platformers sadiques et les énigmes.

Aucun commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas rendue publique.